
My name is Dominika Płosińska, and I am a certified court (sworn) translator and interpreter of English entered into the register of sworn translators maintained by the Minister of Justice under no TP/30/19.
I constantly raise my professional skills, and I take part in numerous trainings and conferences organised for translators and interpreters. I am a member of the Polish Society of Sworn and Specialised Translators TEPIS.

Dominika Płosińska
Certified court (sworn) translator and interpreter of English
Professional experience
In 2012 I graduated from the University of Szczecin obtaining Master’s degree in English Philology. I
have also completed postgraduate studies in Specialised Legal and Economic Translation and in
Financial Analysis in Corporate Management.
I have been providing legal and business translation and interpreting services for 8 years. Thorough knowledge of my specialisations and long-term experience translate into the satisfaction of Polish and foreign individuals and companies I cooperate with.
Education
2010-2012
Postgraduate studies in Specialised Legal and Financial Translation
2007-2012
English Philology at the University of Szczecin