About me

About me

98 %

of satisfied clients

About me

Why you can trust me

My name is Dominika Płosińska, and I am a certified court (sworn) translator and interpreter of English entered into the register of sworn translators maintained by the Minister of Justice under no TP/30/19.

I constantly raise my professional skills, and I take part in numerous trainings and conferences organised for translators and interpreters. I am a member of the Polish Society of Sworn and Specialised Translators TEPIS.

Dominika Płosińska
Certified court (sworn) translator and interpreter of English

560 +

completed projects

I treat each translation project individually.

8 +

years of experience

I have a rich professional experience.

98 %

satisfied clients

High quality of all translations is my priority.

Professional experience

In 2012 I graduated from the University of Szczecin obtaining Master’s degree in English Philology. I
have also completed postgraduate studies in Specialised Legal and Economic Translation and in
Financial Analysis in Corporate Management.

I have been providing legal and business translation and interpreting services for 8 years. Thorough knowledge of my specialisations and long-term experience translate into the satisfaction of Polish and foreign individuals and companies I cooperate with.


Postgraduate studies in Financial Analysis in Corporate Management
Postgraduate studies in Specialised Legal and Financial Translation
English Philology at the University of Szczecin