O mnie

O mnie

z1
98 %

Zadowolonych klientów

KILKA SŁÓW O MNIE

Dlaczego warto mi zaufać?

Nazywam się Dominika Płosińska i jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego wpisaną na
listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/30/19.

Nieustannie podnoszę swoje kompetencje zawodowe, biorąc udział w
licznych szkoleniach i konferencjach organizowanych dla tłumaczy. Jestem również członkinią Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.

Dominika Płosińska
Tłumaczka przysięgła języka angielskiego

560 +

Zrealizowanych projektów

Do każdego projektu tłumaczeniowego podchodzę inwidualnie.

8 +

lat doświadczenia

Posiadam bogate doświadczenie zawodowe.

98 %

ZADOWOLONYCH KLIENTÓW

Wysoka jakość wykonywanych zleceń to mój priorytet.

Doświadczenie

W 2012 roku ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Szczecińskim. Jestem również
absolwentką studiów podyplomowych w zakresie przekładu specjalistycznego prawniczego i
ekonomicznego oraz studiów podyplomowych w zakresie analizy finansowej w zarządzaniu
przedsiębiorstwem.

Od 8 lat świadczę usługi w zakresie pisemnych i ustnych tłumaczeń prawniczych i biznesowych.
Dogłębna znajomość dziedzin, w których się specjalizuję, a także wieloletnie doświadczenie, znajdują
odzwierciedlenie w zadowoleniu polskich i zagranicznych klientów firmowych i prywatnych, z którymi
współpracuję.

Wykształcenie

2013-2014
Studia podyplomowe na kierunku analiza finansowa w zarządzaniu przedsiębiorstwem

2010-2012
Studia podyplomowe na kierunku przekład specjalistyczny prawniczy i ekonomiczny

2007-2012
Filologia angielska na Uniwersytecie Szczecińskim