Nazywam się Dominika Płosińska i jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego wpisaną na
listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/30/19.
Nieustannie podnoszę swoje kompetencje zawodowe, biorąc udział w
licznych szkoleniach i konferencjach organizowanych dla tłumaczy. Jestem również członkinią Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
Dominika Płosińska
Tłumaczka przysięgła języka angielskiego
Doświadczenie
W 2012 roku ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Szczecińskim. Jestem również
absolwentką studiów podyplomowych w zakresie przekładu specjalistycznego prawniczego i
ekonomicznego oraz studiów podyplomowych w zakresie analizy finansowej w zarządzaniu
przedsiębiorstwem.
Od 8 lat świadczę usługi w zakresie pisemnych i ustnych tłumaczeń prawniczych i biznesowych.
Dogłębna znajomość dziedzin, w których się specjalizuję, a także wieloletnie doświadczenie, znajdują
odzwierciedlenie w zadowoleniu polskich i zagranicznych klientów firmowych i prywatnych, z którymi
współpracuję.
Wykształcenie
2013-2014
Studia podyplomowe na kierunku analiza finansowa w zarządzaniu przedsiębiorstwem
2010-2012
Studia podyplomowe na kierunku przekład specjalistyczny prawniczy i ekonomiczny
2007-2012
Filologia angielska na Uniwersytecie Szczecińskim